1 Samuel 8:2 - Chráskov prevod2 Ime prvencu njegovemu je bilo Joel, drugemu pa Abija: ta sta bila sodnika v Bersebi. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Njegovemu prvorojenemu sinu je bilo ime Joel, drugorojenemu pa Abija; sodila sta v Bersabi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Njegovemu prvorojenemu sinu je bilo ime Joél, drugorojenemu pa Abíja. Sodila sta v Beeršébi. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Niegovimu pèrvorojenimu ſynuvi je bilu Ime Ioel, inu timu drugimu Abia, inu ſta bila Rihtarja v'Berſebi. Faic an caibideil |