1 Samuel 7:10 - Chráskov prevod10 Ko je namreč Samuel daroval žgalno žrtev, se približajo Filistejci, da se vojskujejo z Izraelom, ali Gospod zagrmi tisti dan nad Filistejci z grmenjem velikim in jih zbega; in bili so poraženi pred Izraelom. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Medtem ko je Samuel daroval žgalno daritev, so se Filistejci približali za boj zoper Izraela. Gospod pa je isti čas zagrmel s strašnim gromom nad Filistejci ter jih prestrašil, da so podlegli Izraelcem. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Medtem ko je Samuel daroval žgalno daritev, so se Filistejci približali za boj proti Izraelu. Gospod pa je ta dan zagrmel na Filistejce z močnim glasom in jih zmedel, da so bili poraženi pred Izraelom. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 INu mej tém, ker je Samuel ta Shgani offer offral, ſo sdajci Philiſterji priſhli, de bi supèr Israela vojſkovali: Ali GOSPVD je puſtil enu veliku gàrmenje gàrmeti zhes Philiſterje taiſti dan, inu je nje preſtraſhil, de ſo bily pred Israelom pobyeni. Faic an caibideil |