Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 6:18 - Chráskov prevod

18 In zlatih miši so dali po številu vseh mest Filistejcev, podložnih peterim knezom, za ograjena mesta in za vasi po deželi. In priča je tisti veliki kamen, na katerem so postavili skrinjo Gospodovo, do današnjega dne na njivi Jozueta Betsemeščana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Povrh še zlate miši po številu vseh filistejskih mest peterih knezov, od utrjenega mesta do vasi brez obzidja. Veliki kamen, na katerega so postavili skrinjo Gospodovo, je še do današnjega dne na polju Jozueta iz Betsemesa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Povrhu še zlate miši po številu vseh filistejskih mest, ki pripadajo petim knezom, od utrjenega mesta do vasi brez obzidja. Velik kamen, na katerega so postavili Gospodovo skrinjo, je na polju Bétšémeščana Jošúa do tega dne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu slate Miſhe, po zhiſlu vſeh Philiſterſkih Méſt, pod témi pet Viudi, teh sydanih Méſt inu Vaſſy, inu notèr do tiga velikiga Abela, na katerim ſo ony to Skrinjo GOSPODNIO puſtili, do danſhniga dne, na Iosua tiga BetSemiterja nyvi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 6:18
4 Iomraidhean Croise  

Vsa ta mesta so bila utrjena z visokimi zidovi, z vrati in zapahi, razen mnogoštevilnih trgov brez obzidja.


od Sihorja, ki teče poleg Egipta, tja do meje Ekrona ob severu, kar se šteje h Kanaancem; pet kneževin Filistejcev, Gaza, Asdod, Askelon, Gat, Ekron; tudi kraj Avimcev


In vprašajo: Kaj bodi za krivdo daritev, ki mu jo naj damo? Oni reko: Pet zlatih tvorov in pet zlatih miši, po številu knezov filistejskih; zakaj ista nadloga je bila nad vami vsemi in nad vašimi knezi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan