Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 6:13 - Chráskov prevod

13 Betsemeščani pa so ravno želi pšenico v dolini. In ko povzdignejo oči, ugledajo skrinjo in se razvesele, da jo vidijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Betsemešani so ravno želi pšenico v dolini. Ko so povzdignili oči in zagledali skrinjo, so ji šli z veseljem naproti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Bétšémeščani so prav tedaj želi pšenično žetev v dolini. Ko so povzdignili svoje oči, so zagledali skrinjo; razveselili so se, da jo vidijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 BEtSemiterji pak ſo lih sheli v'pſhenizhni shetvi v'dolini, inu ſo ſvoje ozhy vsdignili, inu ſo vgledali to Skrinjo, inu ſo ſe obeſſelili toiſto viditi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 6:13
3 Iomraidhean Croise  

in meja se je obrnila od Baale proti zahodu k Seirskemu gorovju in je šla do slemena gore Jearima na severu (to je Kesalon) in se nagnila doli k Betsemesu in šla skozi Timno;


In kravi sta krenili naravnost proti Betsemesu, po cesti, in sta šli in mukali in se nista umaknili ne na desno, ne na levo. In knezi Filistejcev so šli za njimi do meje Betsemesa.


Voz pa pride na njivo Jozueta Betsemeščana in se tam ustavi. In bil je ondi velik kamen; in razsekajo les od voza in darujejo kravi v žgalno daritev Gospodu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan