Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 4:10 - Chráskov prevod

10 In bojevali so se Filistejci, in Izrael je bil premagan, in vsak je bežal v šotor svoj; in poboj je bil silno velik, ker je padlo iz Izraela trideset tisoč pešcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Filistejci so se bojevali in Izrael je bil poražen. Bežali so, vsak na svoj dom. Poraz je bil zelo velik; izmed Izraela je padlo trideset tisoč pešcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Filistejci so se bojevali in Izrael je bil poražen. Bežali so vsak v svoj šotor. Bil je zelo velik poraz; od Izraela je padlo trideset tisoč pešcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Natu ſo Philiſterji vojſkovali, inu Israel je bil pobien, inu en vſakateri je béshal v'ſvojo Vtto. Inu tu je bil en ſilnu velik boj, de je is Israela trydeſſeti taushent Mosh, pejſhzou, padlu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 4:10
19 Iomraidhean Croise  

In vzamejo Absaloma ter ga vržejo v veliko jamo v gozdu in nanosijo nanj velik kup kamenja. In ves Izrael je bežal, vsak v šotor svoj.


In ljudstvo Izraelovo je bilo ondi poraženo pred hlapci Davidovimi, in bil je tam velik poboj tisti dan, ker je padlo dvajset tisoč mož.


Sedaj pa vstani, pojdi ven in govori prijazno hlapcem svojim! Zakaj prisegam pri Gospodu: Ako ne pojdeš ven, ne ostane nocoj ne eden mož pri tebi, in to bo hujše zate nego vse hudo, ki te je zadelo od mladosti tvoje do sedaj.


In prigodi se, da je bil ondi mož Belijalov, po imenu Seba, sin Bikrijev, Benjaminec; ta zatrobi v trobento in reče: Ni nam deleža pri Davidu, ne dediščine pri sinu Jesejevem. Vsak v šotor svoj, o Izrael!


In ko je videl ves Izrael, da jim kralj ni ugodil, odgovori ljudstvo kralju in reče: Kakšen delež nam je v Davidu? in dediščine nimamo v sinu Jesejevem. K svojim šotorom, o Izrael! Sedaj glej hišo svojo, David! In Izrael se je razšel v šotore svoje.


In ko je sonce zahajalo, je šel klic po taborišču: Vsak pojdi v mesto svoje in v kraj svoj,


In Juda je izgubil bitko pred Izraelom, in bežal je vsak v šotor svoj.


In Abija in ljudstvo njegovo jim je prizadelo velik poraz, da je padlo ubitih v Izraelu petsto tisoč izbranih mož.


In Juda je izgubil bitko pred Izraelom, in bežal je vsak v šotor svoj.


Sinovi Efraimovi, lokostrelci oboroženi, so obrnili hrbte ob času bitve.


Pojdite pa, pravim, v moj kraj, ki je bil v Silu, kjer sem bil storil, da je prvič prebivalo ondi ime moje, in glejte, kaj sem mu storil zavoljo hudobnosti ljudstva svojega Izraela!


In obrnem obličje svoje zoper vas, da boste poraženi pred sovražniki svojimi, in sovražilci vaši vam bodo gospodovali, in bežali boste, ne da bi vas kdo podil.


Ako pa ne boš poslušal glasu Gospoda, svojega Boga, da bi hranil in izpolnjeval vse zapovedi in postave njegove, ki ti jih danes zapovedujem: vse te prekletve pridejo nadte in te dohite.


Gospod dopusti, da te porazijo tvoji sovražniki pred seboj: po enem potu pojdeš proti njim, a po sedmih potih boš bežal pred njimi; in pestili te bodo po vseh kraljestvih na zemlji.


In Gospod reče Samuelu: Glej, jaz storim stvar v Izraelu, da bo zvenelo v obeh ušesih vsakemu, kdor bo slišal o njej.


In Filistejci so se bojno uvrstili zoper Izraela; in ko se je vnela bitka, je bil Izrael poražen pred Filistejci, in pobili so jih iz bojnih vrst na polju okoli štiri tisoč mož.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan