Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 31:9 - Chráskov prevod

9 In mu odsekajo glavo in snamejo z njega orožje njegovo, in pošljejo po deželi Filistejcev naokrog, da se ta vesela vest oznani v hiši njih malikov in med ljudstvom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 so mu odsekali glavo in mu vzeli orožje ter poslali okrog po filistejski deželi, da bi se to oznanilo v templjih njihovih malikov in med ljudstvom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 so njemu odsekali glavo, mu izropali bojno orožje in poslali sle po vsej deželi Filistejcev, da bi oznanili veselo novico v hiši njihovih malikov in ljudstvu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu ſo njemu njegovo Glavo odſekali, inu ſo mu ſlékli njegovu Oroshje, inu ſo je okuli po Philiſterſki Desheli poſlali, de bi ſe tu osnalilu v'Hiſhi nyh Malikou, inu mej folkom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 31:9
7 Iomraidhean Croise  

Ne pravite tega v Gatu, ne oznanjujte po ulicah v Askelonu, da se ne vesele hčere Filistejcev, da ne vriskajo radostno neobrezancev hčere!


In David priteče in stopi na Filistejca, in zgrabi meč njegov in ga potegne iz nožnice, ter ga usmrti in mu z njim odseka glavo. In ko Filistejci vidijo, da je njih junak mrtev, zbeže.


David pa je vzel glavo Filistejčevo in jo prinesel v Jeruzalem, njegovo orožje pa je zložil v šotoru svojem.


Tedaj reče Savel svojemu oprodi: Izderi meč svoj in me prebodi, da ne pridejo ti neobrezanci in me ne prebodejo ter si smeh napravijo z menoj. Ali njegov oproda ni hotel, ker se je silno bal. Zato vzame Savel meč svoj in se nasadi nanj.


In drugi dan pridejo Filistejci, da slečejo pobite, in najdejo Savla in tri sinove njegove, ležeče na gorovju Gilboi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan