Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 30:8 - Chráskov prevod

8 In David vpraša Gospoda, rekoč: Ali naj udarim za tisto roparsko drhaljo? Jih li dohitim? On mu odgovori: Spusti se za njimi, zakaj gotovo jih dohitiš in izvršiš popolno rešitev!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Tedaj je David Gospoda vprašal: »Ali naj udarim za to roparsko drhaljo? Ali jo bom dohitel?« Odgovoril mu je: »Udari za njimi, kajti gotovo jih boš dohitel in ujete otel!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 David je vprašal Gospoda: »Ali naj zasledujem to roparsko drhal? Jo bom dohitel?« Rekel mu je: »Zasleduj! Kajti zagotovo boš dohitel, zagotovo boš rešil.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 je David vpraſhal GOSPVDA, inu je djal: Imam li sa to Vojſko hitéti, inu bom li jeſt nje popadèl? On je rekàl: Hiti sa nymi: Sakaj ti boſh nje popadèl, inu odreſhenje ſturil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 30:8
21 Iomraidhean Croise  

In pripelje nazaj vse tisto blago in tudi Lota, bratiča svojega, z blagom njegovim privede nazaj in tudi žene in ljudstvo.


In David je vprašal Gospoda, rekoč: Ali naj grem gori zoper Filistejce? In jih li hočeš dati v roko mojo? Gospod pa veli Davidu: Pojdi gori, kajti gotovo ti dam Filistejce v roko!


In ko David vpraša Gospoda, mu veli: Ne hodi gori, temveč obidi jih zadaj za njimi, da prideš nadnje od strani murvovih dreves.


In kliči me v dan stiske, rešil te bom, in ti me boš častil.


Kadar me zakliče, ga uslišim, na strani mu bodem v stiski; rešim ga in počastim.


Rekel je sovražnik: Poženem se za njim, dohitim ga, delil bom plen, nasitila se jih bo pohlepnost moja; izderem meč svoj, roka moja jih pokonča.


In naj stopi pred Eleazarja duhovnika, in ta naj vpraša zanj po sodbi Urima pred Gospodom: na njegovo povelje pridejo ven in na njegovo povelje pojdejo noter, on in vsi Izraelovi sinovi z njim, vsa občina.


In sinovi Izraelovi vstanejo in gredo gori v Betel in vprašajo Boga in reko: Kdo naj gre iz nas prvi vojskovat se s sinovi Benjaminovimi? In Gospod veli: Juda naj gre prvi.


In Izraelovi sinovi so šli gori in plakali pred Gospodom do večera in vprašali so Gospoda, rekoč: Ali naj zopet grem bojevat se s sinovi Benjamina, brata svojega? Gospod veli: Pojdite gori zoper nje!


in Pinehas, sin Eleazarja, sina Aronovega, je stal pred njo tiste dni), rekoč: Ali naj zopet grem, da se bojujem s sinovi Benjamina, brata svojega, ali naj mirujem? In Gospod veli: Pojdite gori, zakaj jutri vam jih dam v roke.


In Gideon dospe k Jordanu in ga preide s tristo možmi, ki so bili pri njem, in čeprav trudni, so vendar podili.


Zato vprašajo Gospoda še dalje: Pride li še ta mož semkaj? Gospod odgovori: Glej, skril se je med prtljago.


In Savel vpraša Boga: Ali naj grem doli za Filistejci? Hočeš jih li dati Izraelu v roke? A on mu ni odgovoril tisti dan.


Tedaj vpraša David Gospoda, rekoč: Ali naj grem in udarim te Filistejce? In Gospod veli Davidu: Pojdi in udari Filistejce in reši Keilo.


Tedaj vpraša David še enkrat Gospoda. In Gospod mu odgovori in reče: Vstani, pojdi doli v Keilo, kajti dam ti Filistejce v roko.


In Savel je vprašal za svet Gospoda, a Gospod mu ni odgovoril ne po sanjah, ne po Urimu, ne po prerokih.


In David je otel vse, kar so bili vzeli Amalekovci; tudi dve ženi svoji je osvobodil David.


Nič se ni pogrešalo, ne malo, ne veliko, ne sinovi, ne hčere, prav nič, kar so jim bili poplenili: vse je David zopet dobil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan