Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 3:6 - Chráskov prevod

6 In Gospod zopet kliče: Samuel! In Samuel vstane ter pride k Eliju in reče: Tu sem, ker si me klical. Ta veli: Nisem klical, sin moj, vrni se in spi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Gospod pa je zopet poklical Samuela. Samuel je vstal, šel k Heliju in rekel: »Tukaj sem, ker si me klical.« Odvrnil je: »Nisem klical, moj sin. Vrni se in spi!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Gospod pa je spet poklical Samuela. Samuel je vstal, šel k Éliju in rekel: »Tukaj sem, kajti klical si me.« »Nisem klical, moj sin,« je rekel, »vrni se, spi!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 GOSPVD je ſpet klizal Samuela. Inu Samuel je vſtal, inu je ſhal h'timu Eli, inu je djal: Pole, letu ſim, ti ſi me klizal. On pak je rekàl: Ieſt te néſim klizal, moj Syn: Pojdi ſpet tjakaj, inu lesi ſpat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 3:6
6 Iomraidhean Croise  

In povzdigne oči in zagleda Benjamina, brata svojega, matere svoje sina, ter reče: Tale je tisti brat vaš najmlajši, o katerem ste mi govorili? In veli: Bog ti bodi milosten, sin moj!


Tedaj reče Ahimaaz, sin Zadokov, zopet Joabu: Bodisi kakorkoli, dovoli, da tečem tudi jaz za Kušitom! Joab pa reče: Čemu hočeš tja teči, sin moj? Saj nimaš poročila, ki bi zanje dobil pohvalo.


In glej, prineso mu mrtvoudnega, ki je ležal na postelji. In ko vidi Jezus njih vero, reče mrtvoudnemu: Zaupaj, sin, odpuščeni so grehi tvoji.


In teče k Eliju in reče: Tu sem, ker si me klical. On veli: Nisem klical; vrni se in spi! In je šel in legel.


Samuel pa še ni poznal Gospoda, in beseda Gospodova mu še ni bila razodeta.


In mož reče Eliju: Jaz sem prišel iz vojske, in sicer sem pobegnil iz bitke danes. On pa vpraša: Kako se je godilo, sin moj?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan