Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 3:10 - Chráskov prevod

10 In Gospod pride ter stoji in kliče kakor poprej: Samuel, Samuel! In Samuel reče: Govôri, ker posluša hlapec tvoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Tedaj je prišel Gospod, se ustavil in zaklical kakor poprej: »Samuel, Samuel!« Samuel je odgovoril: »Govori, tvoj hlapec posluša!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Tedaj je prišel Gospod, se ustavil in zaklical kakor prej: »Samuel, Samuel!« Samuel je rekel: »Govôri, kajti tvoj hlapec posluša.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 TEdaj je priſhàl GOSPVD, jnu je tjakaj ſtopil, inu je klizal kakòr poprej: Samuel, Samuel. Inu Samuel je rekàl: Govori le: Sakaj tvoj Hlapez ſliſhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 3:10
8 Iomraidhean Croise  

On reče: Ne, temveč knez sem vojske Gospodove; sedaj sem prišel. In Jozue pade z obličjem na tla in moli ter mu reče: Kaj pravi gospod moj svojemu hlapcu?


Sedaj pa, glejte, kralj vaš vam hodi na čelu; a jaz sem se postaral in osivel, in glejte, sinova moja sta pri vas; in jaz sem pred vami živel od svoje mladosti do današnjega dne.


In Gospod reče Samuelu: Glej, jaz storim stvar v Izraelu, da bo zvenelo v obeh ušesih vsakemu, kdor bo slišal o njej.


In Samuel je ležal do jutra in je odprl vrata hiše Gospodove. Bal se pa je povedati prikazen Eliju.


In Gospod se je zopet prikazoval v Silu; kajti Gospod se je razodeval Samuelu v Silu po besedi Gospodovi.


In Gospod zopet kliče v tretje: Samuel! In vstane ter pride k Eliju in reče: Tu sem, ker si me klical. Tedaj spozna Eli, da je Gospod klical dečka.


Zato veli Eli Samuelu: Pojdi in spi! in če te še pokliče, reci: Govôri, Gospod, ker posluša hlapec tvoj. In Samuel odide in leže na svoje mesto.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan