Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 28:1 - Chráskov prevod

1 Zgodi se pa v tem času, da skličejo Filistejci bojne trume svoje na vojsko, da se bojujejo z Izraelom. In Ahis veli Davidu: Vedi za gotovo, da pojdeš z mano na vojsko, ti in moštvo tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Tisti čas so Filistejci zbrali svoja krdela za vojsko, da bi se bojevali z Izraelom. Akis je rekel Davidu: »Za gotovo vedi, da pojdeš ti in tvoji možje z mano na vojsko!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 V tistih dneh so Filistejci zbrali svoja krdela za vojsko, da bi se bojevali proti Izraelu. Ahíš je rekel Davidu: »Zagotovo vedi, da pojdete ti in tvoji možje z mano na vojsko!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 INV pèrgudilu ſe je v'tém iſtim zhaſſu, de ſo Philiſterji ſvojo Vojſko vkup sbirali na Boj supèr Israela. Inu Ahis je rekàl h'Davidu: Ti imaſh véditi, de ti inu tvoji Moshje imate s'mano vunkaj pojti na Vojſko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 28:1
7 Iomraidhean Croise  

Tedaj se zbero Filistejci na boj zoper Izraela, trideset tisoč voz, šest tisoč konjikov in ljudstva množina, kolikor je peska na bregu morskem; in pridejo gori in se utabore v Mikmasu, vzhodno od Betavena.


Filistejci pa zbero vojske svoje na boj in se skupijo pri Soku, ki je Judovo, in se ušotorijo med Sokom in Azeko, v Efesdamimu.


Zato je Ahis veroval Davidu in menil: Omrzil se je pri ljudstvu svojem Izraelu, zato bode hlapec moj vekomaj.


Filistejci pa so se bojevali z Izraelom, in Izrael je zbežal pred Filistejci, in so padali pobiti na gorovju Gilboi.


Ko pa zaslišijo Filistejci, da so se zbrali sinovi Izraelovi v Micpi, odrinejo knezi Filistejcev gori proti Izraelu. Ko to slišijo sinovi Izraelovi, se zboje Filistejcev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan