1 Samuel 27:8 - Chráskov prevod8 David pa in možje njegovi so hodili gori in so naskakovali Gesurske in Girzejce in Amalekovce, zakaj ti so bili prebivalci te dežele od starodavna, do tja, koder se gre v Sur in do Egiptovske dežele. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 David je hodil s svojimi možmi in napadal Gesurejce, Gerzejce in Amalečane; to so bili namreč oddavnaj prebivalci dežele do Sura in egiptovske dežele. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 David je hodil s svojimi možmi in vpadal h Gešuréjcem, Girzéjcem in Amalečanom; ti so bili namreč oddavnaj prebivalci dežele od Šura do egiptovske dežele. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 DAvid pak je gori ſhàl s'ſvojmi Moshmy, inu je padèl v'Deshelo téh Geſſuriterjeu inu Girſiterjeu, inu Amalekiterjeu: Sakaj lety ſo od ſtariga zhaſſa ſemkaj, v'Desheli prebivali, kadar ſe pride v'Sur, notèr do Egyptouſke Deshele. Faic an caibideil |