1 Samuel 26:3 - Chráskov prevod3 In Savel se je ušotoril na hribu Hahili, ki je pred puščavo, ob poti. Ali David je ostal v puščavi, in ko vidi, da je Savel prišel za njim v puščavo, Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Savel se je ušotoril na griču Hakili, ki je ob puščavi pri potu, David pa se je mudil v puščavi. Ko je opazil, da je Savel prišel za njim v puščavo, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Savel se je utaboril na griču Hahíla, ki je pred puščavo ob poti, David pa je bival v puščavi. Ko je David videl, da je Savel prišel za njim v puščavo, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Inu on je Kamp ſturil na tém hribi Hahila, kateri pred Puſzhavo leshy pèr potu: David pak je v'puſzhavi oſtal. Inu kadar je on vidil, de je Saul sa nym bil priſhàl v'puſzhavo: Faic an caibideil |