Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 26:13 - Chráskov prevod

13 Ko pa preide David na nasprotno stran, stopi na vrh hriba od daleč, da je bila precejšnja razdalja med njimi;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Nato je prišel David na nasprotno stran in se postavil daleč na vrh gore, tako da je bila velika razdalja med njimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 David pa je prišel na nasprotno stran in se od daleč postavil na vrh gore, tako da je bila velika razdalja med njimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 INu David je ſhàl tja zhes na úno ſtran, inu je ſtopil na vèrh te Gorre od dalezh, de je en velik proſtor bil mej nymi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 26:13
4 Iomraidhean Croise  

Ko to sporoče Jotamu, gre in stopi na vrh gore Garizima in povzdigne glas in zakliče, rekoč jim: Poslušajte me, gospoda sihemska, da Bog tudi vas sliši.


Tako je David ukrotil može svoje s temi besedami in jim ni dovolil vzdigniti se zoper Savla. In Savel vstane iz votline in gre svojim potom.


Tako vzame David sulico in vrč vode od glave Savlove, in odideta; in nihče ju ne vidi niti opazi, tudi se nihče ne prebudi, temveč so vsi spali, zakaj prišlo je nanje trdno spanje od Gospoda.


in David zavpije proti ljudstvu in proti Abnerju, sinu Nerovemu, rekoč: Ne odgovoriš li, Abner? Tedaj odgovori Abner in reče: Kdo si ti, ki vpiješ proti kralju?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan