Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 26:12 - Chráskov prevod

12 Tako vzame David sulico in vrč vode od glave Savlove, in odideta; in nihče ju ne vidi niti opazi, tudi se nihče ne prebudi, temveč so vsi spali, zakaj prišlo je nanje trdno spanje od Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 David je tedaj vzel sulico in vrč za vodo od Savlove glave. Potem sta odšla, ne da bi ju kdo videl ali opazil ali se zbudil, temveč so vsi spali, ker je prišlo nanje trdno spanje od Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 David je vzel sulico in vrč za vodo od Savlovega vzglavja. Potem sta odšla, ne da bi ju kdo videl, ne da bi kdo zaznal, ne da bi se kdo zbudil, kajti vsi so spali, ker je prišlo nanje trdno spanje od Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Natu je David vsel ta Shpejs inu ta Pehar s'vodo pèr Saulovi glavi, inu je ſhàl prozh, inu nikogar nej bilu, de bi tu bil vidil ali pozhutil, ali ſe sbudil, temuzh ſo vſi ſpali: Sakaj en globok ſen od GOSPVDA je bil na nje padèl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 26:12
7 Iomraidhean Croise  

In ko se je sonce nagibalo, se loti Abrama trdno spanje, in glej, strah in tema velika ga obideta.


In Gospod Bog pošlje trdno spanje Adamu, in zaspi; in vzame mu eno izmed reber njegovih in vtakne meso na mesto njegovo.


Tisto noč ni mogel kralj spati, in ukaže, naj prineso spominsko knjigo letopisov; in brali so jo pred kraljem.


Kajti oblil vas je Gospod z duhom trdnega spanja in je zatisnil oči vaše, preroke, in pokril glave vaše, vidce.


In pride k ovčjim stanom pri poti, in ondi je bila votlina, in Savel stopi vanjo na potrebo. David in možje njegovi pa so sedeli zadaj v votlini.


Ko pa preide David na nasprotno stran, stopi na vrh hriba od daleč, da je bila precejšnja razdalja med njimi;


Prideta torej David in Abisaj k ljudstvu po noči. In glej, Savel je ležal speč sredi tabora za vozovi in sulica njegova je bila zabodena v zemljo pri glavi njegovi, Abner in ljudstvo pa je ležalo kroginkrog njega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan