1 Samuel 24:8 - Chráskov prevod8 Tako je David ukrotil može svoje s temi besedami in jim ni dovolil vzdigniti se zoper Savla. In Savel vstane iz votline in gre svojim potom. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 In David je pregovoril svoje može ter jim ni dopustil, da bi se vzdignili zoper Savla. Savel pa je vstal iz votline in šel svojo pot. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 S temi besedami je zavrnil svoje može in jim ni pustil, da bi se vzdignili proti Savlu. Ko pa je Savel vstal iz votline in šel na pot, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 je potle David tudi vſtàl, inu je ſhàl is te Iame, inu je sa Saulom klizal, inu djal: Moj Goſpud Krajl. Saul je nasaj pogledal. Inu David je ſvoj obras nagnil pruti Semli, inu je molil, Faic an caibideil |