Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 24:13 - Chráskov prevod

13 Gospod bo sodnik med menoj in teboj in me bo nad tabo maščeval, ali roka moja se te ne dotakne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Gospod naj sodi med menoj in teboj, Gospod naj se zaradi mene maščuje nad tabo, a moja roka se te ne bo lotila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Gospod naj sodi med menoj in teboj! Gospod naj me maščuje nad teboj, a moja roka se te ne bo lotila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Kakòr ſe pravi v'tej ſtari Pripuviſti: Od húdobnih, hudoba pride: Ali moja roka néma zhes tebe biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 24:13
8 Iomraidhean Croise  

Zatorej reče Saraj Abramu: Krivica, meni storjena, pada nate: jaz sem dejala deklo svojo v naročje tvoje; ko je pa videla, da je spočela, me je štela spričo sebe za malo. Gospod naj sodi med menoj in teboj!


In David jim gre ven naproti in izpregovori ter jim reče: Ako ste prišli v miru k meni, da mi pomagate, se sklene srce moje z vami; ako ste pa prišli izdajat me mojim nasprotnikom, ko vendar ni krivice v rokah mojih, poglej to očetov naših Bog in kaznuj!


Glej, sleherni, kdor rabi pregovore, obrne ta pregovor nate, govoreč: Kakršna mati, taka njena hči.


Zakaj iz srca izhajajo hudobne misli, uboji, prešuštva, nečistosti, tatvine, kriva pričevanja, kletvine.


Torej po njih sadovih jih spoznate.


Jaz torej se nisem pregrešil zoper tebe, a ti hudo ravnaš z menoj, da se vojskuješ zoper mene. Gospod, Sodnik, naj danes razsodi med sinovi Izraelovimi in sinovi Amonovimi!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan