Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 23:24 - Chráskov prevod

24 In vstanejo in gredo v Zif pred Savlom. David pa in možje njegovi so bili v Maonski puščavi, v nižini ob južni strani puščave.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Vzdignili so se in šli v Zif pred Savlom. David in njegovi možje pa so bili v Maonski puščavi, na planjavi južno od pustinje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Vstali so in šli pred Savlom v Zif. David in njegovi možje pa so bili v Maónski puščavi, v stepi, desno od pustinje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Natu ſo ſe ony vsdignili, inu ſo ſhli tjakaj v'Siph pred Saulom. David pak inu njegovi Moshje ſo bily v'ti Puſzhavi, Maon, na púli, na deſni ſtrani te Puſzhave.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 23:24
4 Iomraidhean Croise  

Maon, Karmel, Zif, Juta,


Oglejte torej in pozvedite vsa zakotja, po katerih se skriva, in spet pridite k meni, kadar bodete gotovi, in pojdem z vami. Ako je v deželi, ga hočem iskati med vsemi tisoči Judovimi!


In Savel odrine z možmi svojimi ga iskat. A Davidu se sporoči to, in stopi po skali doli in ostane v Maonski puščavi. In ko to sliši Savel, pohiti za Davidom v Maonsko puščavo.


Bil pa je v Maonu mož, ki je imel posestvo svoje v Karmelu, in ta mož je bil silno velik in je imel tri tisoč ovac in tisoč koz. In je strigel ovce svoje v Karmelu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan