Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 23:15 - Chráskov prevod

15 Ko pa David zve, da je šel Savel streč mu po življenju, je bil David v Zifski puščavi v logu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 David je vedel, da je bil Savel na pohodu in mu stregel po življenju. Ko je bil David v Zifski puščavi v Horesi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 David je videl, da se je Savel odpravil iskat njegovo dušo. Bil je v Zifski puščavi v Horéši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu David je vidil, de je Saul bil vunkaj ſhàl, de bi njegou lebèn yſkal: Ali David je bil v'ti Puſzhavi Siph v'Gosdu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 23:15
7 Iomraidhean Croise  

In prineseta glavo Isbosetovo Davidu v Hebron in rečeta kralju: Glej, glava Isboseta, sina Savlovega, tvojega sovražnika, ki ti je stregel po življenju! Gospod je danes maščeval gospoda mojega, kralja, nad Savlom in nad semenom njegovim.


Tedaj se me zopet dotakne nekdo, ki je bil videti kakor človek, in me pokrepča.


(njih ni bil svet vreden!), po puščavah tavajoč in po gorah in brlogih in podzemeljskih jamah.


David pa je bival v puščavi na trdnjavah in se je mudil na gorovju v Zifski puščavi. In Savel ga je iskal vse dni, a Bog mu ga ni izdal v roke.


In Jonatan, sin Savlov, vstane in gre k Davidu v log in mu pokrepča roko v Bogu.


A možje Davidovi mu reko: Glej, strah nas je tu na Judovem; koliko bolj, ako pojdemo h Keili proti vojskam Filistejcev?


In Savel se je ušotoril na hribu Hahili, ki je pred puščavo, ob poti. Ali David je ostal v puščavi, in ko vidi, da je Savel prišel za njim v puščavo,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan