Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 21:6 - Chráskov prevod

6 In David odgovori duhovniku in mu reče: Ni bilo žene z nami včeraj, ne predvčerajšnjim, ko sem odhajal, in posode mladeničev so svete; in tisti je že nekako vsakdanji kruh, tem bolj ker je danes novi posvečen v posodah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 David je duhovniku odgovoril: »Da. Žen smo se včeraj in predvčerajšnjim zdržali. Ko sem odhajal, so bila telesa mladeničev sveta. Dasi je naše podjetje navadno, so gotovo danes na telesu sveti.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 David je odgovoril duhovniku in mu rekel: »Zares, ženske so nam odtegnili dan prej in še dan pred njim, kadar sem odhajal na vojsko; telesa mladeničev so bila sveta, ko je bila navadna pot, koliko bolj so posvečeni na telesu danes.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Natu je ta Far njemu dal od tiga Poſvezheniga, satu ker drusiga Kruha nej bilu, kakòr kruhi tiga Gledanja, katere ſo is pred GOSPVDA prozh jemali, kadar ſo iméli druge gorke kruhe gori poloshiti, na ta dan, kadar je lete bil prozh vsel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 21:6
5 Iomraidhean Croise  

In on je zanj vprašal Gospoda in mu je dal živeža in meč Goliata Filistejca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan