Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 20:9 - Chráskov prevod

9 In Jonatan reče: Nič tega se ti ne bo zgodilo! Kajti ako bi jaz res zaznal, da je sklenil oče moj hudo spraviti nadte, bi li tebi ne sporočil?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Jonatan pa je odgovoril: »Nikakor ne! Kajti, če bom za gotovo zvedel, da je oče sklenil, da pride zlo nadte, ali ti tega ne bom povedal?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Jonatan je rekel: »Nikakor ne! Zares, če zagotovo izvem, da je moj oče sklenil zlo, pa pridem k tebi, mar ti tega ne bom povedal?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ionatan je rekàl: Tu bodi delezh od tebe, de bi jeſt imèl merkati, de je kaj hudiga od mojga Ozheta supèr tebe naprej vsetu, de bi jeſt tiga tebi nepovédal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 20:9
6 Iomraidhean Croise  

In Jonatan sporoči Davidu in reče: Savel, oče moj, ti streže po življenju; sedaj torej, prosim, pazi ob jutru in ostani na skrivnem in se skrij.


Jaz pa pojdem in bom stal zraven očeta svojega na polju, kjer bodeš, in govoril bom z očetom svojim zate; in kar bom videl, ti oznanim.


Nato reče David Jonatanu: Kdo mi pove, ako ti oče tvoj kaj trdega odgovori?


Še kliče Jonatan za dečkom: Hitro teci, ne stoj! In Jonatanov deček zbere pšice in se vrne h gospodu svojemu.


In Jonatan reče Davidu: Pojdi v miru! Kar sva obadva prisegla v imenu Gospodovem, rekoč: Gospod bodi med menoj in teboj in med semenom mojim in semenom tvojim, to veljaj vekomaj!


Zato izkaži milost hlapcu svojemu, ker si me uvedel v zavezo Gospodovo s seboj. Ako pa je kaka krivica na meni, ubij me sam, ker zakaj bi me vodil k očetu svojemu?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan