Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 20:8 - Chráskov prevod

8 Zato izkaži milost hlapcu svojemu, ker si me uvedel v zavezo Gospodovo s seboj. Ako pa je kaka krivica na meni, ubij me sam, ker zakaj bi me vodil k očetu svojemu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Izkaži pa milost svojemu služabniku, saj si svojemu služabniku dovolil, da je sklenil Gospodovo zavezo s teboj: ako pa je krivda na meni, ubij me ti! Zakaj bi me izročal svojemu očetu?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Skaži milost svojemu hlapcu, saj si svojega hlapca pripeljal v Gospodovo zavezo s seboj! Če pa je krivda na meni, me usmrti ti! Zakaj bi me vodil k svojemu očetu?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Satu ſturi miloſt tvojmu Hlapzu: Sakaj ti ſi s'mano, s'tvojm Hlapzom, eno Saveso v'GOSPVDV ſturil. Aku je pak kakova kriviza na meni, taku me ty vby: Sakaj sa zhes volo bi ti hotèl mene h'tvojmu Ozhetu pelati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 20:8
16 Iomraidhean Croise  

Sedaj torej, če vas je volja, milost in zvestobo izkazati gospodu mojemu, mi povejte; če pa ne, mi povejte, da krenem na desno ali na levo.


Ko se pa približajo Izraelu dnevi, da umre, pokliče sina svojega Jožefa ter mu reče: Če sem milost našel v tvojih očeh, položi, prosim, roko svojo pod ledje moje in izkaži mi ljubezen in zvestobo: Nikar me ne pokoplji v Egiptu!


In Absalom odgovori Joabu: Glej, poslal sem k tebi, veleč: Pridi sem, da te pošljem h kralju sporočit: Čemu sem prišel iz Gesurja? Bolje bi mi bilo, da bi bil še tam. Zdaj torej poskrbi, da vidim obličje kraljevo; ako je pa krivica na meni, naj me umori!


In prišli so nekateri iz sinov Benjaminovih in Judovih v trdnjavo k Davidu.


Jaz sem rekel v svoji osuplosti: Vsi ljudje so lažnivci.


Milost in resnica naj te ne zapustita; priveži ju okrog grla svojega, zapiši ju na srca svojega deščico:


Če sem pa kriv in sem storil kaj smrti vrednega, se ne branim umreti; če pa ni nič tega, česar me tožijo, me ne more nihče njim izdati. Na cesarja se sklicujem.


In moža ji odgovorita: Najino življenje bodi namesto vas v smrt! Če ne izdaste tega našega opravila, hočemo, ko nam da Gospod deželo, tebi izkazati milost in zvestobo.


Bog bogov, Jehova, Bog bogov, Jehova, On ve, in tudi Izrael naj ve: Ako se je storilo v upornosti ali iz nezvestobe proti Gospodu, ne bodi nam v pomoč danes!


In Naomi reče dvema snahama svojima: Pojdita in vrnita se, vsaka v svoje matere hišo! Gospod stôri vama milost, kakor ste jo storili mrtvima in meni.


In ko konča pogovor s Savlom, se priklene duša Jonatanova duši Davidovi; in Jonatan ga je ljubil kakor svojo dušo.


Tedaj skleneta Jonatan in David zavezo, ker ga je ljubil Jonatan kakor svojo dušo.


Tako je Jonatan storil zavezo s hišo Davidovo, rekoč: Gospod naj kaznuje sovražnike Davidove!


In Jonatan reče: Nič tega se ti ne bo zgodilo! Kajti ako bi jaz res zaznal, da je sklenil oče moj hudo spraviti nadte, bi li tebi ne sporočil?


In oba sta sklenila zavezo pred Gospodom. In David je ostal v logu, a Jonatan je šel domov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan