Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 20:41 - Chráskov prevod

41 Ko pa deček odide, vstane David iz svojega skrivališča ob južni strani in pade z obrazom na tla ter se trikrat pokloni; potem poljubita drug drugega in skupaj jočeta, a David najbolj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

41 Ko je deček odšel, se je David vzdignil z mesta poleg kamna, padel z obrazom na tla ter se trikrat priklonil. Potem sta drug drugega poljubila in se oba jokala, David posebno močno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

41 Ko je deček odšel, se je David vzdignil izza kamna Ezela, padel z obrazom na zemljo in se trikrat priklonil. Potem sta drug drugega poljubila in drug nad drugim jokala, David posebno močno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

41 KAdar je ta Hlapzhizh bil prozh odſhàl, je David gori vſtal od ſvojga mejſta pruti Puldnevi, inu je na ſvoj obras padèl na Semlo, inu je trykrat molil: Inu ona ſta ſe edan drusiga kuſhovala, inu ſta ſe edan s'drugim plakala, David pak ner vezh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 20:41
20 Iomraidhean Croise  

In Jakob poljubi Rahelo in glasno zajoka.


In zgodi se, ko začuje Laban sporočilo o Jakobu, sinu sestre svoje, da mu priteče naproti ter ga objame in poljubi in ga pelje v hišo svojo. In pripoveduje Labanu vse te dogodke.


A Ezav mu priteče naproti, ga objame, se mu oklene vratu in ga poljubi; in oba jočeta.


Jožef pa je bil vladar v deželi, on je vodil prodajo vsemu ljudstvu dežele; ko so torej prišli bratje Jožefovi, se mu priklonijo ponižno do tal.


Oni pa reko: Dobro se godi hlapcu tvojemu, našemu očetu, še živi. In pripognejo teme in se priklonijo.


In poljubi vse brate svoje in joka ob njih vratu. Potem šele izpregovore bratje njegovi z njim.


glej, tretjega dne pride mož iz tabora Savlove vojske z raztrganimi oblačili in s prstjo na glavi. In ko dospe k Davidu, pade na tla in se pokloni.


Žal mi je tebe, brat moj Jonatan; drag si mi bil jako! Divna mi je bila ljubezen tvoja, bolj nego žená ljubezen.


In ko žena iz Tekoe ogovori kralja, pade z obrazom na tla ter stori poklon in reče: Pomagaj mi, o kralj!


In kralj odgovori: Kimham naj torej gre z menoj, in storiti mu hočem, kar je dobro v tvojih očeh; tudi vse, česar boš želel od mene, storim zate.


In Mefiboset, sin Jonatana, sina Savlovega, pride k Davidu in pade na obraz in stori poklon. David pa reče: Mefiboset! On odgovori: Tu sem, hlapec tvoj.


In Batseba se pripogne in stori poklon kralju. In kralj vpraša: Kaj želiš?


In naznanijo kralju, rekoč: Glej, Natan prerok. In ko stopi pred kralja, se pokloni pred kraljem z obrazom do tal.


Tedaj se pripogne Batseba z obrazom do tal in stori kralju poklon ter reče: Naj živi gospod moj, kralj David, vekomaj!


In velik jok je nastal med vsemi, in oklenivši se vratu Pavlovega, so ga poljubovali,


Tedaj vzame Samuel oljeníco in mu izlije olje na glavo ter ga poljubi in reče: Te li ni Gospod pomazilil, da bodi vojvoda dediščini njegovi?


Tedaj skleneta Jonatan in David zavezo, ker ga je ljubil Jonatan kakor svojo dušo.


Nato izroči Jonatan hlapcu svojemu orožje in mu veli: Pojdi, nesi je v mesto.


Potem vstane tudi David in stopi iz votline in kliče za Savlom, rekoč: Gospod moj, kralj! In ko se ozre Savel, se nagne David z obličjem k tlom in se prikloni.


In ko vidi Abigaila Davida, spusti se hitro z osla in pade pred Davidom na obraz in se prikloni do tal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan