1 Samuel 20:21 - Chráskov prevod21 Pa pazi, pošljem dečka, veleč: Pojdi, išči pšice! Ako porečem dečku: Glej, pšice leže na tej strani za tabo, prinesi jih! – pridi, zakaj to pomeni mir tebi in nobene nevarnosti, kakor res Gospod živi. Faic an caibideilEkumenska izdaja21 In glej, pošljem dečka: ‚Pojdi, poišči puščice!‘ Ako porečem dečku: ‚Glej, puščice so tákraj tebe, prinesi jih,‘ tedaj pridi; kajti v miru boš in se ne bo nič zgodilo, kakor resnično Gospod živi! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod21 In glej, poslal bom služabnika: ›Pojdi, poišči puščice!‹ Če porečem služabniku: ›Glej, puščice so ob tebi, vzemi jih,‹ tedaj pridi, kajti v miru boš in se ne bo nič zgodilo, kakor živi Gospod! Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158421 inu pole, jeſt hozhem tiga Hlapzhizha, poſlati, pojdi tje, yſzhi te ſtrele. Aku porezhem h'timu Hlapzhizhu: Pole, te ſtrile léshe na leti ſtrani sa tabo, pèrneſsi je: Taku pridi, sakaj je myr, inu ſe nizh nebuj, kakòr riſnizhnu GOSPVD shive. Faic an caibideil |