Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 20:19 - Chráskov prevod

19 In tretji dan stopi hitro sem doli in pridi na mesto, kjer si se bil skril ob onem delavniku, in sedi blizu kamena Azela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Pojutrišnjem pa te bodo prav zares pogrešali. Pojdi tedaj na kraj, kjer si se skril ob delavniku, in se usedi poleg tistega kamna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Tretji dan se spústi mnogo niže in pojdi na kraj, kjer si se skrival na dan onega dogodka, ter sédi ob kamnu Ezel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 Na tretji dan pak pridi ſkoraj ſem doli, inu pojdi na enu mejſtu, de ſe ſkryeſh ob delouniki, inu ſedi raven tiga kamena, Asel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 20:19
6 Iomraidhean Croise  

Savel pa je govoril Jonatanu, sinu svojemu, in vsem služabnikom svojim, da bi umorili Davida. Ali Jonatanu, sinu Savlovemu, je bil David zelo pogodu.


In Jonatan sporoči Davidu in reče: Savel, oče moj, ti streže po življenju; sedaj torej, prosim, pazi ob jutru in ostani na skrivnem in se skrij.


Nato reče Jonatan Davidu: Jutri bo mlaj, in pogrešali te bodo, ker sedež tvoj ostane prazen.


Jaz pa izstrelim tri pšice mimo njega, kakor da bi se vadil v tarčo streljati.


Zjutraj pa odide Jonatan na polje na kraj, določen Davidu, in majhen deček z njim.


In David reče Jonatanu: Glej, jutri bo mlaj, ko bi moral sedeti pri mizi s kraljem. Toda pústi me, da se na polju skrijem do večera tretjega dne.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan