1 Samuel 2:9 - Chráskov prevod9 On bo varoval svojih svetnikov noge, ali brezbožniki umolknejo v temi; zakaj po svoji moči človek ne pride kvišku. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Korake svojih zvestih varuje, hudobni pa izginejo v temi; kajti z lastno močjo ne pride človek do zmage. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Korake svojih zvestih varuje, hudobni pa izginejo v temi, zakaj človek ne bo uspel s silo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 On bo obaroval ſvoih Svetnikou nogé: Ampak Neverniki morajo k'nizhemer poſtati v'temmi: Sakaj tu nikomer nepomaga, de veliku premore. Faic an caibideil |