Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 2:5 - Chráskov prevod

5 Kateri so bili siti, so v službo stopili za kruh, in kateri so lakoto trpeli, niso več lačni; in nerodovitna je rodila sedmero, in katera je veliko imela otrok, je onemogla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Siti se vdinjajo v službo za kruh, lačni pa delo odlagajo. Nerodovitna rodi sedem otrok, mati mnogih otrok pa obnemore.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Siti se udinjajo za kruh, lačni pa delo odlagajo. Nerodovitna rodi sedemkrat, mati z mnogimi otroki obnemore.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Kateri ſo ſiti bily, ty ſo sa kruh prodani, inu kateri ſo lakoto terpéli, ty néſo vezh lazhni, dokler je ta neporodna ſedem rodila, inu ta, katera je veliku otruk iméla, obnemogla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 2:5
11 Iomraidhean Croise  

daje, da ona, ki je bila nerodovitna v hiši, gospodari in je mati, otrok vesela. Aleluja!


Bojte se Gospoda, svetniki njegovi, ker stradanja ni njim, ki se ga boje.


Žaluje, hira dežela; Libanon se sramuje in vene; Saron je kakor puščava in Basan in Karmel stresata perje svoje.


Prepevaj, nerodovitna, ki nisi rodila; vdaj se radosti in glasno vpij, ki nisi trpela porodnih bolečin! zakaj več sinov bo imela zapuščena nego omožena, pravi Gospod.


Hira ona, ki jih je rodila sedmero, izdiha dušo svojo; zaide sonce njeno, ko bode še dan, rdečica jo oblije in sram jo bode; in njih ostanek izpostavim meču vpričo njih sovražnikov, govori Gospod.


Lačne je nasitil z dobrimi rečmi in bogate je odpravil prazne.


Abraham pa reče: Sin, spomni se, da si ti prejel dobrote svoje v življenju svojem, in ravno tako Lazar hudo. Sedaj pa on tu uživa tolažbo, a ti se mučiš.


Kajti pisano je: »Razveseli se, nerodovitna, ki ne porajaš; zaukaj in kliči, ki nisi v porodnih bolečinah; zakaj mnogo več je otrok te, ki je osamljena, nego one, ki ima moža.«


On poživi dušo tvojo in te bo podpiral v starosti tvoji; zakaj snaha tvoja, ki te ljubi, ga je rodila, in ona ti je boljša nego sedem sinov.


In ko preteče čas, potem ko je Ana spočela, je rodila sina in ga imenovala Samuela, kajti »izprosila sem ga od Gospoda«.


In njena soporočenka jo je hudo žalila, da bi jo ujezila, ker ji je bil Gospod zaprl maternico.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan