Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 2:23 - Chráskov prevod

23 In dejal je jima: Zakaj to delata? slišim namreč o vajinih hudih dejanjih od vsega tega ljudstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Rekel jima je: »Zakaj počenjata take reči? Od vseh ljudi slišim o vajinih hudobijah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Rekel jima je: »Zakaj počenjata take reči? Od vseh ljudi slišim o teh vajinih hudobijah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu on je djal k'nym: Sakaj vy letu delate? Sakaj jeſt ſliſhim vaſhe hudu djanje od vſigà letiga folka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 2:23
9 Iomraidhean Croise  

In oče njegov ga nikdar ni užalil, da bi mu bil rekel: Zakaj si storil tako? Bil pa je tudi zelo lepe postave mož, in rojen je bil po Absalomu.


Pogled njih obraza priča zoper nje, in greh svoj razglašajo kakor Sodomljani, ga ne skrivajo. Gorje njih duši, ker pripravljajo hudo sami sebi.


Zaradi tega se je zadrževalo deževje in ni bilo poznega dežja; toda ti si imela čelo kurbje in nisi hotela zardeti.


Ali jih je bilo sram, ko so delali gnusobo? Ne, sram jih ni nikakor in zardeti ne znajo. Zato padejo med padajočimi; tisti čas, ko jih obiščem, se zgrudijo, pravi Gospod.


in govoreč: Možje! kaj to delate? Tudi midva sva človeka, z vami enake narave, in vam oznanjujeva blagovestje, da se od teh ničevih reči obrnete k živemu Bogu, ki je ustvaril nebo in zemljo in morje in vse, kar je v njih;


In pade na zemljo in zasliši glas, da mu pravi: Savel, Savel, kaj me preganjaš?


katerih konec poguba, katerih Bog trebuh in njih slava v njih sramoti, ki jim je zemeljsko v mislih.


Eli pa je bil silno star; in slišal je vse, kar počenjata sinova njegova z vsem Izraelom ter da se družita z ženami, ki so opravljale službo pri vratih shodnega šotora.


Nikar, sinova moja! zakaj to ni dober glas, ki ga slišim; povzročata, da Gospodovo ljudstvo prestopa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan