Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 2:11 - Chráskov prevod

11 In Elkana je šel v Ramo v hišo svojo. A deček je bil strežnik Gospodu pred očmi Elija duhovnika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Potem je Elkana šel v Ramato na svoj dom. Deček pa je služil Gospodu pred očmi duhovnika Helija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Elkaná je šel v svojo hišo v Ramo, deček pa je služil Gospodu pred obličjem duhovnika Élija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Elkana pak je ſhal tjakaj v'Ramat v'ſvojo hiſho, inu ta Mladenizh je bil tiga GOSPVDA ſlushabnik pred tem Fariom Eli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 2:11
7 Iomraidhean Croise  

Bil je mož iz Ramataim-zofima, z Efraimskega gorovja, ki mu je bilo ime Elkana, sin Jerohama, sina Elihuja, sina Tohuja, sina Zufovega, Efraimec.


In zgodaj zjutraj vstanejo, in ko se poklonijo pred Gospodom, se napotijo nazaj in pridejo v hišo svojo v Rami. In Elkana spozna Ano, ženo svojo, in Gospod se je spomni.


Zato ga tudi jaz izročam Gospodu; vse dni, dokler bo živel, je izročen Gospodu. In on se je ondi poklonil Gospodu.


Samuel pa je stregel pred obličjem Gospodovim, še deček, prepasan s platnenim naramnikom;


Deček Samuel pa je služil Gospodu pred Elijem. In beseda Gospodova je bila redka v tistih dneh, prikazen se ni ponavljala.


In Samuel je ležal do jutra in je odprl vrata hiše Gospodove. Bal se pa je povedati prikazen Eliju.


Potem se je vračal v Ramo, zakaj ondi je bila hiša njegova, in ondi je sodil Izraelu, in ondi je zgradil oltar Gospodu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan