Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 19:20 - Chráskov prevod

20 Savel pa pošlje sle, da zgrabijo Davida. Ko so pa videli zbor prerokov, kako prerokujejo, in Samuela, stoječega njim na čelu, pride duh Božji nad sle Savlove, in prerokujejo tudi oni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Tedaj je Savel poslal sle, da bi prijeli Davida. Ko pa so videli zbor prerokov, kako so bili zamaknjeni, in Samuela, ki jim je predsedoval, je prišel nad Savlove sle duh božji, da so se tudi zamaknili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Savel je poslal sle, da bi vzeli Davida. Ko pa so videli zbor prerokov, ki so prerokovali, in Samuela, ki jim je načeloval, je prišel nad Savlove sle Božji duh, da so tudi oni prerokovali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 Satu je Saul Sle poſlal, de bi Davida pèrpelali. Inu ony ſo vidili dva Kora Prerokou prerokujozh, inu Samuela nad nymi ſtojezhiga, inu Boshji Duh je priſhàl zhes Saulove Sle, de ſo tudi prerokovali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 19:20
13 Iomraidhean Croise  

In povzdigne Balaam oči ter vidi Izraela ušotorjenega po rodovih svojih. In pride nadenj duh Božji,


Farizeji zaslišijo, da si ljudstvo to o njem šepeče; in višji duhovniki in farizeji pošljejo služabnike, naj ga ujemo.


A kdor prerokuje, govori ljudem, da jim služi v napredovanje in jih tolaži in opominja.


Kajti ko prideta tja k hribu, glej, družba prerokov ga sreča, in duh Božji pride z močjo nad njega, da je prerokoval med njimi.


Potem pošlje Savel sle k hiši Davidovi, da nanj pazijo in ga zjutraj umore. To oznani Davidu žena njegova Mihala, rekoč: Ako ne rešiš življenja svojega to noč, jutri boš mrtev.


In ko Savel pošlje sle, da pripeljejo Davida, reče ona: Bolan je.


In povedo Savlu, rekoč: Glej, David je v Najotu v Rami.


Ko to sporoče Savlu, pošlje druge sle, pa prerokujejo tudi oni. Zopet pošlje Savel sle v tretjič, a tudi oni prerokujejo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan