Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 18:3 - Chráskov prevod

3 Tedaj skleneta Jonatan in David zavezo, ker ga je ljubil Jonatan kakor svojo dušo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Jonatan je sklenil z Davidom zavezo, ker ga je ljubil kakor sam sebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Jonatan pa je sklenil zavezo z Davidom, ker ga je ljubil kakor svojo dušo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu Ionatan inu David ſta mej ſabo eno saveso naredila: Sakaj on ga je lubil, kakòr ſvoje laſtnu ſerce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 18:3
9 Iomraidhean Croise  

Ali kralj je prizanesel Mefibosetu, sinu Jonatana, sina Savlovega, zaradi prisege Gospodove, ki je bila med njima, med Davidom in Jonatanom, sinom Savlovim.


Mož, ki ima mnogo prijateljev, pride na nič; toda je prijatelj, ki je zvestejši od brata.


Savel pa je govoril Jonatanu, sinu svojemu, in vsem služabnikom svojim, da bi umorili Davida. Ali Jonatanu, sinu Savlovemu, je bil David zelo pogodu.


Ko pa deček odide, vstane David iz svojega skrivališča ob južni strani in pade z obrazom na tla ter se trikrat pokloni; potem poljubita drug drugega in skupaj jočeta, a David najbolj.


In Jonatan reče Davidu: Pojdi v miru! Kar sva obadva prisegla v imenu Gospodovem, rekoč: Gospod bodi med menoj in teboj in med semenom mojim in semenom tvojim, to veljaj vekomaj!


Da ste se vsi zavezali zoper mene in ga ni, ki bi mi povedal, ko se moj sin veže s sinom Jesejevim? In ni ga med vami, ki bi mu bilo žal zaradi mene ali ki bi mi razodel, da je moj sin obudil mojega hlapca zoper mene, da preži name, kakor se danes vidi!


In oba sta sklenila zavezo pred Gospodom. In David je ostal v logu, a Jonatan je šel domov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan