Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 18:29 - Chráskov prevod

29 In Savel se je še bolj bal Davida, in bil mu je sovražen vse dni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

29 Savel pa se je vedno bolj bal Davida. Tako je postal Savel Davidov sovražnik za vselej.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

29 Savel pa se je vedno bolj bal Davida. Tako je postal Savel za vse dni Davidov sovražnik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu Saul ſe je ſhe vezh bal pred Davidom, inu je bil njegou ſovrashnik vſe njegove shive dny.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 18:29
10 Iomraidhean Croise  

Tedaj sem videl ves trud in ves uspeh v delu, da zaradi tega zavidajo drug drugemu. Tudi to je ničemurnost in lovljenje vetra!


Od tega dne torej se posvetujejo, kako naj ga umore.


Ti veruješ, da je Bog eden; prav delaš. Tudi zli duhovi to verujejo in groza jih je.


In Savel se je bal Davida, zakaj Gospod je bil z njim, Savla pa je bil zapustil.


In ko je Savel videl, da ravna jako razumno, ga je bilo strah Davida.


In Savel je videl in spoznaval, da je Gospod z Davidom; in Mihala, hči Savlova, ga je ljubila.


In ko so knezi Filistejcev prišli se bojevat, je David ravnal, kadarkoli so prišli, bolj razumno nego vsi služabniki Savlovi; zato je močno slovelo ime njegovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan