1 Samuel 18:17 - Chráskov prevod17 In Savel reče Davidu: Glej, dam ti hčer svojo starejšo, Merabo, za ženo; samo mi bodi hraber mož in vojskuj se v bojih Gospodovih. Rekel si je pa Savel: Naj ne bo roka moja zoper njega, ampak roka Filistejcev bodi zoper njega. Faic an caibideilEkumenska izdaja17 Savel je rekel Davidu: »Glej, svojo najstarejšo hčer Merobo ti bom dal za ženo! Samo izkazati se mi moraš junaka in bojevati Gospodove boje.« Savel je namreč menil: »Naj ga ne zadene moja roka, ampak zadene naj ga roka Filistejcev!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod17 Savel je rekel Davidu: »Glej, tu je moja starejša hči Merába, dam ti jo za ženo. Samo izkazati se mi moraš junaka in bojevati Gospodove boje!« Savel si je namreč rekel: »Naj ga ne zadene moja roka, ampak roka Filistejcev naj ga zadene!« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158417 INu Saul je djal h'Davidu: Pole, mojo vegſho Hzher, Merobo, hozhem jeſt tebi k'Sheni dati, bodi le ſerzhan, inu le vojſkuj GOSPODNIE boje. Sakaj Saul je taku miſlil: Moja roka néma nad nym biti, temuzh téh Philiſterjeu roka. Faic an caibideil |