1 Samuel 17:9 - Chráskov prevod9 Ako se more boriti z menoj in me ubije, bodemo vam hlapci; ako pa ga jaz premorem in ubijem, bodete nam hlapci in nam morate služiti. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Ako se bo mogel z menoj boriti in me ubije, bomo mi vam sužnji. Če bom pa jaz močnejši in ga ubijem, boste vi nam sužnji in nam boste služili.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Če se bo mogel bojevati z menoj in me bo ubil, bomo mi vaši hlapci. Če pa ga bom jaz premagal in ga ubil, boste vi naši hlapci in nam boste hlapčevali.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 Aku ſe on premore s'mano byti, inu aku mene vbye, taku hozhmo my vaſhi Hlapci biti: Aku pak jeſt njega premorem, inu ga vbyem, taku vy bodete naſhi Hlapci, inu bote nam ſlushili. Faic an caibideil |