Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 17:54 - Chráskov prevod

54 David pa je vzel glavo Filistejčevo in jo prinesel v Jeruzalem, njegovo orožje pa je zložil v šotoru svojem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

54 David pa je vzel Filistejčevo glavo ter jo prinesel v Jeruzalem; njegovo orožje je dejal v svoj šotor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

54 David je vzel Filistejčevo glavo in jo prinesel v Jeruzalem, njegovo orožje pa je položil v svoj šotor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

54 David pak je vsel tiga Philiſterja Glavo, inu je njo pèrneſsèl v'Ierusalem, njegovu Oroshje pak je on polushil v'ſvojo Vtto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 17:54
6 Iomraidhean Croise  

Veli torej Mojzes Aronu: Vzemi posodo in deni vanjo poln gomer mane, in položi jo pred Gospodom, da se hrani za prihodnje rodove vaše.


In ko so sinovi Izraelovi bili pregnali Filistejce, so se vrnili in oplenili njih taborišče.


Ko pa je videl Savel Davida gredočega proti Filistejcu, reče Abnerju, poveljniku vojske: Abner, čigav sin je ta mladenič? Abner pa reče: Kakor res živi duša tvoja, o kralj, ne vem.


Ko se vrne David po uboju Filistejca, ga vzame Abner in ga pripelje pred Savla, ko je še držal glavo Filistejčevo v roki.


In David reče Ahimeleku: Nimaš li tu pri roki sulice ali meča? Zakaj nisem vzel s seboj ne meča, ne orožja svojega, ker je kraljeva reč zahtevala naglost.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan