Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 17:45 - Chráskov prevod

45 Tedaj reče David Filistejcu: Ti greš k meni z mečem, s sulico in s kopjem, a jaz grem k tebi v imenu Gospoda nad vojskami, Boga vojnih vrst Izraelovih, ki si jih sramotil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

45 David pa je odgovoril Filistejcu: »Ti prihajaš k meni z mečem, s sulico in s kopjem. Jaz pa prihajam k tebi v imenu Gospoda nad vojskami, Boga Izraelovih bojnih vrst, ki si jih zasmehoval.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

45 David pa je rekel Filistejcu: »Ti prihajaš k meni z mečem, s sulico in s kopjem. Jaz pa prihajam k tebi v imenu Gospoda nad vojskami, Boga Izraelovih bojnih vrst, ki si jih zasramoval.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

45 David pak je djal h'timu Philiſterju: Ti gresh k'meni s'Mezhom, s'Shpejſſom inu s'Szhytom: Ieſt pak h'tebi grem v'Imeni tiga GOSPVDA Zebaot, te Israelſke vojſke Boga, katero ſi ti saſhpotoval:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 17:45
21 Iomraidhean Croise  

In Asa vpije h Gospodu, Bogu svojemu, in reče: Gospod, pri tebi ni razločka pomagati, kjer je veliko ali kjer nobene ni moči. Pomagaj nam, o Gospod, Bog naš! zakaj na tebe se opiramo in v tvojem imenu smo prišli zoper to množico. Ti, Gospod, si naš Bog; zoper tebe noben smrtnik ne premore ničesar!


z njim je mesena roka, z nami pa je Gospod, naš Bog, da nam pomaga in za nas vodi boj. In ljudstvo se je zaneslo na besede Ezekija, kralja Judovega.


Pomoč naša je v imenu Gospodovem, ki je naredil nebesa in zemljo.


in rekel je: Srčno te ljubim, o Gospod, moja moč.


Ti se zanašajo na vozove in oni na konje, mi pa se hvalimo z imenom Gospoda, Boga svojega.


Vstani, o Gospod, reši me, moj Bog! ker ti si udaril vse sovražnike moje po čeljustih, brezbožnikom si zdrobil zobe ti.


S teboj poderemo na tla zatiralce svoje, v imenu tvojem pogazimo nje, ki se vzpenjajo zoper nas.


Stolp močan je ime Gospodovo: tja priteče pravični in je na varnem.


Koga si sramotil in preklinjal? in zoper koga si zagnal svoj glas in ošabno povzdignil oči svoje? Zoper Svetnika Izraelovega!


In sejo tvojo in odhod in prihod tvoj poznam, tudi divjanje tvoje zoper mene.


(zakaj orožje našega vojskovanja ni meseno, ampak močno po Bogu za razrušenje trdnjav), ko razdevamo sovražne naklepe


Ne da bi bili zmožni, sami po sebi misliti kaj kakor sami iz sebe, temveč naša zmožnost je od Boga,


Vse morem v njem, ki me krepča, v Kristusu.


Še reče Filistejec: Danes sem spravil v sramoto vojne vrste Izraelove; dajte mi moža, da se skupaj bojujeva!


In David vpraša može, ki so stali okoli njega, rekoč: Kaj dobi mož, ki ubije tega Filistejca in sramote reši Izraela? Kdo je pač Filistejec, ta neobrezanec, da sme v sramoto spravljati živega Boga vojne vrste?


I leva i medveda je ubil hlapec tvoj: bodi torej ta Filistejec, neobrezanec, kakor teh eden, zato ker je kidal sramoto na živega Boga vojne vrste.


In na nogah je imel bronaste škornje in bronast ščit na plečih;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan