Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 17:38 - Chráskov prevod

38 In Savel obleče Davida v svoje oblačilo ter mu posadi bronasto čelado na glavo in ga obda z oklepom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

38 Savel je potem oblekel Davida v svojo bojno opravo, mu dal bronasto čelado na glavo in ga obdal z oklepom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

38 Savel je potem Davida oblekel v svojo bojno opravo, mu dal bronasto čelado na glavo in ga oblekel v oklep.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

38 Inu Saul je oblejkal Davida v'ſvoj gvant, inu je njemu eno kuffraſto Zhelado poſtavil na njegovo glavo, inu ga je v'en Panzer oblékèl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 17:38
4 Iomraidhean Croise  

Vprezite konje in zasedite jih, o konjiki! in postavite se v šlemih, gladite sulice, oblačite oklepe!


Še reče David: Gospod, ki me je otel iz krempljev levu in medvedu, me otme iz tega Filistejca roke. In Savel veli Davidu: Pojdi, Gospod bodi s teboj!


Potem si David pripaše njegov meč čez obleko in poskusi iti; kajti ni bil vajen temu. Pa reče David Savlu: Ne morem iti v tem, zakaj nisem se privadil. Sleče torej to David.


In sleče vrhnjo suknjo, ki jo je imel na sebi, in jo da Davidu, pa tudi obleko svojo, celó meč svoj, lok in pas svoj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan