Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 16:20 - Chráskov prevod

20 Tedaj vzame Jesej osla in mu naloži kruha in meh vina in kozliča, in pošlje to Savlu po svojem sinu Davidu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Tedaj je Isaj obložil osla s kruhom, mehom vina in kozličem ter po svojem sinu Davidu poslal Savlu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Jese je vzel osla, kruha, meh vina in kozliča ter to poslal Savlu po roki svojega sina Davida.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 Inu Isaj je vsel eniga Oſla s'kruhom, inu eno Bariglo vina, inu eniga Koslizha, inu je poſlal Saulu pèr ſvoim Synu Davidu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 16:20
8 Iomraidhean Croise  

Veli torej Izrael, njih oče: Če mora biti tako, storite to: vzemite od najboljših pridelkov naše dežele v posodah svojih in nesite darilo onemu možu: malo balzama in malo medu, dišav in mire, kločkov in mandljev.


Dar človekov mu razširi pot in ga pripelje pred obličje mogočnikov.


Belijalovi sinovi pa reko: Ta naj bi nam pomagal? In so ga zaničevali, in mu niso prinesli darov. Ali on se je delal, kakor da bi ne bil slišal.


Pa te pozdravijo in ti dado dva hleba kruha, ki ju sprejmi iz njih roke.


Zato pošlje Savel sle k Jeseju in sporoči: Pošlji mi Davida, sina svojega, ki je pri ovcah.


In teh deset svežih sirov donesi poveljniku njih tisoča, in obišči svoje brate in poglej, ali se jim dobro godi, in prinesi znamenje od njih.


Tedaj pohiti Abigaila, in vzame dvesto hlebov in dva mehova vina in pet pripravljenih ovac in pet meric opraženega zrnja in sto posušenih grozdov in dvesto kep smokev, in naloži to na osle.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan