Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 16:15 - Chráskov prevod

15 In Savlovi služabniki mu reko: Glej, prosim, hud duh od Boga te vznemirja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Savlovi služabniki so mu tedaj rekli: »Glej, zli duh te po božji volji muči!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Savlovi služabniki so mu rekli: »Glej, saj te muči Božji zli duh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Tedaj ſo Saulovi Hlapzi djali k'njemu: Pole, en hud Duh od Buga tebe ſilnu nepokojniga dela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 16:15
6 Iomraidhean Croise  

pošlje Bog hudega duha med Abimeleka in sihemske meščane; in Sihemljani so izdajalsko ravnali z Abimelekom,


In Gospod reče Samuelu: Doklej boš žaloval nad Savlom, ker sem ga jaz zavrgel, da ne bo kralj Izraelu? Napolni rog svoj z oljem in pojdi, pošljem te k Jeseju Betlehemskemu; zakaj med njegovimi sinovi sem si ugledal kralja.


Duh Gospodov pa je šel od Savla, in hud duh od Gospoda ga je vznemirjal.


Ukaži, gospod naš, služabnikom svojim, ki so pred teboj, naj ti poiščejo moža, ki zna dobro igrati na harfo; in kadar pride nate hudi duh od Boga, bo igral mož z roko svojo, in bolje ti bode.


In zgodi se drugi dan, da pride hud duh od Boga z močjo na Savla, da je razsajal sredi hiše svoje; David pa je igral na strune kakor vsak dan. In Savel je imel sulico v roki.


A hud duh od Gospoda je prišel nad Savla, ko je sedel v hiši svoji in držal sulico v roki, David pa je igral na strune z roko svojo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan