Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 15:7 - Chráskov prevod

7 In Savel udari Amalekovce od Havile tja do Sura, ki je Egiptu nasproti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Savel je pobijal Amalečane od Hevile tja do Sura vzhodno od Egipta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Savel je pobijal Amalečane od Havíle do tam, kjer prideš v Šur, ki je pred Egiptom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 INu Saul je Amalekiterje pobil od Hevila notèr do Sura, kir pred Egyptom leshy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 15:7
11 Iomraidhean Croise  

A najde jo angel Gospodov pri studencu v puščavi, pri tistem studencu, ki je na potu v Sur;


Prvi je ime Pison, ta, ki obteka vso pokrajino Havilsko, kjer je zlato;


Prebivali so pa od Havile do Sura, ki je Egiptu nasproti, in v smeri proti Asuru. Vsem bratom svojim nasproti se je naselil.


Ofirja, Havila in Jobaba. Vsi ti so bili sinovi Joktanovi.


In pobili so ostanek Amalekovcev, ki so bili tja ušli, in nastanili so se ondi do tega dne.


da Bog hrani hudobneža do dne pogube, da ga odpravi v dan jeze.


In Mojzes ukaže, da odrine Izrael od Rdečega morja, in šli so v puščavo Sursko. In potujoč tri dni po puščavi, niso našli vode.


ali brezbožniku se ne bo dobro godilo, tudi ne podaljša dni svojih, ki so kakor senca, ker se Boga ne boji.


In vedel se je hrabro in porazil Amalekovce in je otel Izraela iz roke plenilcev.


David pa in možje njegovi so hodili gori in so naskakovali Gesurske in Girzejce in Amalekovce, zakaj ti so bili prebivalci te dežele od starodavna, do tja, koder se gre v Sur in do Egiptovske dežele.


Ko pa pride David z možmi svojimi tretji dan proti Ziklagu, so bili Amalekovci naskočili južno stran in Ziklag, in so udarili v Ziklag in ga požgali;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan