Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 15:6 - Chráskov prevod

6 In Savel sporoči Kenejcem: Pojdite, umaknite se, odpravite se izmed Amaleka, da vas ne potrebim z njimi vred; kajti vi ste prijaznost storili vsem sinovom Izraelovim, ko so šli iz Egipta. Nato so se umaknili Kenejci izmed Amalekovcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Kinejcem je pa Savel sporočil: »Pojdite, umaknite se, pridite dol izmed Amalečanov, da vas z njimi vred ne uničim; kajti izkazali ste milost vsem Izraelovim sinovom, ko so šli iz Egipta.« Nato so se Kinejci umaknili izmed Amalečanov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Kenéjcem pa je rekel: »Pojdite, umaknite se, odidite od Amalečanov, da vas ne pridružim njim. Saj ste izkazali milost vsem Izraelovim sinovom, ko so šli iz Egipta.« In Kenéjci so se umaknili od Amalečanov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu je Keniterju puſtil povédati: Pojdite tje, v'ganite ſe, inu odſtopite od Amalekiterjeu, de vas shnymi red nékonzham. Sakaj vy ſte miloſt ſturili vſem Israelſkim otrokom, kadar ſo is Egypta ſhli. Natu ſo Keniterji odſtopili od Amalekiterjeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 15:6
21 Iomraidhean Croise  

Kenejce in Kenizejce ter Kadmonce,


Ne bodi tega, da bi kaj takega storil ter v smrt dal pravičnega s krivičnim, da se godi enako pravičnemu kakor krivičnemu. Ne tako! Ali bi vse zemlje Sodnik ne delal po pravici?


In rodovine pisarjev, ki so prebivali v Jabezu: Tiratimci, Simeatimci, Sukatimci. Ti so Kenejci, ki so prišli iz Hamata, očeta hiše Rehabove.


Zdaj pa čuj moj glas, hočem ti dati svet, in Bog bode s teboj: Bodi zastopnik ljudstva pred Bogom in donašaj njih zadeve pred Boga;


Zapustite abotnost in živíte in ravno stopajte po poti razumnosti!«


In vsi Izraelci, ki so bili okoli njih, zbeže ob njih vpitju; zakaj dejali so: Da nas ne požre zemlja!


In z mnogimi drugimi besedami pričuje in jih opominja, rekoč: Rešite se tega popačenega rodu!


Zato odidite izmed njih in se ločite, govori Gospod, in nečistega se ne dotikujte, in jaz vas sprejmem,


Usmiljenje daj Gospod hiši Oneziforjevi, ker me je mnogokrat poživil in se ni sramoval spon mojih,


In sadje, ki si ga je želela duša tvoja, je odšlo od tebe, in vse tolsto in sijajno ti je izginilo, in nikdar več jih nihče ne najde.


In sinovi Kenejca, Mojzesovega svaka, so šli gori iz Palmovega mesta z Judovimi sinovi v Judejsko puščavo, ki je južno od Arada; in so šli in prebivali z ondotnim ljudstvom.


Heber pa, Kenejec, se je bil ločil od Kenejskih, od sinov Hobaba, Mojzesovega svaka, in je postavil svoje šotore tja do hrasta v Zaananimu, ki je poleg Kedesa.


Blagoslovljena med ženami bodi Jaela, žena Heberja Kenejskega, blagoslovljena bodi med ženami v šotoru!


In Savel pride k mestu Amalekovcev in postavi zasedo v dolini.


In ko je Ahis vprašal: Kam ste vdrli danes? je rekel David: V južno stran Judovo, in v južno stran Jerahmelijcev, in v južno stran Kenejcev.


in tem v Rahalu in tem, ki so bili v mestih Jerahmelijcev in v mestih Kenejcev,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan