Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 15:31 - Chráskov prevod

31 Vrne se torej Samuel za Savlom; in Savel je molil Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

31 Tedaj se je Samuel vrnil ter šel za Savlom in Savel je molil Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

31 Tedaj se je Samuel vrnil in šel za Savlom in Savel je molil Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

31 Taku ſe je Samuel vèrnil, inu je ſhàl sa Saulom, de je Saul GOSPVDA molil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 15:31
4 Iomraidhean Croise  

Tedaj vstane David s tal in se umije in pomaže in preobleče, ter pride v hišo Gospodovo in moli. In ko se vrne domov, veli, naj mu prineso kruha, in jedel je.


Samuel odgovori Savlu: Ne vrnem se s teboj; zakaj ti si zavrgel besedo Gospodovo, in Gospod je tebe zavrgel, da ne boš kralj Izraelu.


On pa reče: Grešil sem; a sedaj me spoštuj, prosim, pred starešinami ljudstva mojega in pred Izraelom, in vrni se z mano, da molim Gospoda, Boga tvojega.


Potem veli Samuel: Pripeljite sem k meni Agaga, kralja Amalekovcev! In Agag prikorači veselo k njemu. In Agag reče: Zares, grenkost smrti je minila!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan