Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 15:28 - Chráskov prevod

28 Tedaj mu reče Samuel: Gospod je danes odtrgal kraljestvo Izraelovo od tebe in ga je dal bližnjiku tvojemu, ki je boljši nego ti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

28 Samuel mu je rekel: »Gospod je danes odtrgal od tebe Izraelovo kraljestvo in ga dal tvojemu bližnjemu, ki je boljši od tebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

28 Samuel mu je rekel: »Danes je Gospod odtrgal od tebe Izraelovo kraljestvo in ga dal tvojemu bližnjemu, ki je boljši od tebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

28 Inu Samuel je djal k'njemu: GOSPVD je danas tu Israelſku Krajleſtvu od tebe odtèrgal, inu tvojmu blishnimu dal, kateri je bulſhi kakòr ti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 15:28
20 Iomraidhean Croise  

da se vzame kraljestvo od hiše Savlove in se postavi Davidov prestol nad Izraelom in nad Judo, od Dana do Bersebe!


Sedaj pa izvršite to! Zakaj Gospod je govoril o Davidu: Po roki služabnika mojega Davida hočem rešiti ljudstvo svoje Izraela iz roke Filistejcev in iz vseh njih sovražnikov pesti.


Bog naj stori Abnerju to in ono naj pridene, ako ne izvršim, kakor je Gospod prisegel Davidu,


David pa reče Mihali: Igral sem pred Gospodom, ki me je izvolil mimo očeta tvojega in mimo vse hiše njegove, da me postavi za vojvodo ljudstvu Gospodovemu, Izraelu, in še bom igral pred Gospodom.


Zato je dejal Gospod Salomonu: Ker je bilo to pri tebi ter nisi ohranil zaveze moje in postav mojih, ki sem ti jih zapovedal, gotovo ti odtrgam kraljestvo in ga dam hlapcu tvojemu.


Gospoda pa ni vprašal. Zato ga je usmrtil in naklonil je kraljestvo Davidu, sinu Jesejevemu.


On pokončava mogočneže brez preiskovanja in stavi druge na njih mesto.


Drevo, ki si ga videl, da je postalo veliko in močno in visokost njegova je segala do neba in ga je bilo videti po vesoljni zemlji


In vse prebivalce zemlje je šteti za nič, in po volji svoji ravna z vojsko nebeško in s prebivalci zemlje, in nikogar ni, ki more njegovi roki braniti in mu reči: Kaj delaš?


Jezus mu odgovori: Ne bi imel nobene oblasti nad menoj, da ti ni dano od zgoraj; zato ima tisti, ki me je tebi izročil, večji greh.


In ko je bil tega zavrgel, jim je za kralja obudil Davida, ki mu je tudi pričujoč rekel: Našel sem Davida, sina Jesejevega, moža po srcu svojem, ki bo delal vso voljo mojo.


Slednji človek bodi pokoren višjim oblastim; ni je namreč oblasti razen od Boga, in oblasti, katere so, so postavljene od Boga.


Sedaj pa kraljestvu tvojemu ni obstanka. Poiskal si je Gospod moža po srcu svojem, in njemu je Gospod zapovedal, naj bo vojvoda ljudstvu njegovemu; ker ti nisi ohranil, kar ti je bil zapovedal Gospod.


Pošlje torej, in ga privede noter. In bil je rdečkast in lepega obličja in zale postave. In Gospod veli: Vstani in ga pomazili, zakaj ta je.


Tedaj se Savel silno razsrdi in šteje za zlo to besedo; in reče: Davidu so dale deset tisoč, a meni le tisoč; samo še kraljestva mu je treba.


In kadar Gospod stori gospodu mojemu po vsem dobrem, kar ti je obljubil, in ti zapove, da bodi vojvoda Izraelu,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan