Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 15:17 - Chráskov prevod

17 In Samuel pravi: Ni li tako: ko si bil majhen v svojih očeh, si bil postavljen za glavo rodovom Izraelovim? In Gospod te je pomazilil za kralja nad Izraelom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Samuel je rekel: »Ali nisi, ko si se zdel sam sebi majhen, postal poglavar Izraelovih rodov? Gospod te je mazilil za kralja nad Izraelom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Samuel je rekel: »Ali nisi, čeprav si majhen v svojih očeh, postal poglavar Izraelovih rodov? Gospod te je mazilil za kralja nad Izraelom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Samuel je djal: Nejli taku, kadar ſi majhin bil pred tvojma ozhima, ſi ti mej Israelſkimi shlahtami Glava poſtal, inu GOSPVD je tebe shalbal k'enimu Krajlu zhes Israela?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 15:17
8 Iomraidhean Croise  

Ko je Efraim govoril, je napravljal strah; povzdignil se je v Izraelu. Ali ko se je pregrešil z Baalom, je umrl.


Kdor se torej poniža kakor ta otrok, ta je največji v nebeškem kraljestvu.


On pa mu reče: Ah, Gospod, s čim naj rešim Izraela? Glej, sorodništvo moje je najbolj siromašno v Manaseju in jaz sem najmanjši v očeta svojega hiši.


Tedaj vzame Samuel oljeníco in mu izlije olje na glavo ter ga poljubi in reče: Te li ni Gospod pomazilil, da bodi vojvoda dediščini njegovi?


Zato vprašajo Gospoda še dalje: Pride li še ta mož semkaj? Gospod odgovori: Glej, skril se je med prtljago.


Tedaj reče Samuel Savlu: Postoj, da ti povem, kaj mi je govoril Gospod nocoj. On mu reče: Povej!


Savel odgovori in reče: Nisem li jaz Benjaminec, iz najmanjšega rodu v Izraelu? in rodovina moja je najmanjša vseh rodovin Benjaminovega rodu. Zakaj mi takole govoriš?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan