Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 14:48 - Chráskov prevod

48 In vedel se je hrabro in porazil Amalekovce in je otel Izraela iz roke plenilcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

48 Vedel se je hrabro in pobil Amaleka. Tako je rešil Izraela iz rok tistih, ki so ga plenili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

48 Ravnal je hrabro in udaril Amáleka. Tako je rešil Izraela iz roke njegovih plenilcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

48 inu je vkup sbral eno Vojſko, inu je Amalekiterje pobil, inu je Israela odtél od vſéh téh roke, kateri ſo njega rupali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 14:48
6 Iomraidhean Croise  

Brez krvi pobitih, brez tolstine junakov se ni vračal lok Jonatanov, in meč Savlov ni prišel nikoli prazen nazaj.


Tedaj je Gospod rekel Mojzesu: Zapiši to v knjigo za spomin in ponavljaj vpričo Jozueta, da bom dočista izbrisal spomin Amalekov izpod neba.


In prišel je Amalek in se je bojeval z Izraelom v Rafidimu.


Ko ti torej Gospod, tvoj Bog, da pokoj od vseh tvojih sovražnikov vseokrog, v deželi, ki ti jo da v dediščino Gospod, tvoj Bog, da si jo prilastiš, tedaj izbriši spomin Amaleka izpod neba. Ne pozabi tega!


A Gospod jim je obujal sodnike, ki so jih otimali iz rok tistih roparjev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan