Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 14:40 - Chráskov prevod

40 On pa reče vsemu Izraelu: Bodite vi na oni strani, jaz pa in sin moj Jonatan bodeva na tej strani. In ljudstvo reče Savlu: Stôri, kar se ti zdi prav!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

40 Potem je zapovedal vsemu Izraelu: »Bodite vi ena stran, jaz pa in moj sin Jonatan bova druga stran!« Ljudje so Savlu odgovorili: »Stori, kar se ti prav zdi!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

40 Rekel je vsemu Izraelu: »Vi bodite ena stran, jaz in moj sin Jonatan pa bova druga stran.« Ljudstvo je reklo Savlu: »Stori, kar je dobro v tvojih očeh!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

40 Inu on je djal k'vſimu Israelu: Bodite vy na úni ſtrani, jeſt inu moj ſyn Ionatan hozheva biti na letej ſtrani. Ta folk je rekàl k'Saulu: Sturi kar tebi dobru dopade.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 14:40
6 Iomraidhean Croise  

In kraljevi hlapci mu reko: Glej, hlapci tvoji store, karkoli izvoli gospod moj, kralj.


Elkana, mož njen, ji reče: Stôri, kakor se ti dobro vidi; ostani, dokler ga ne odstaviš! Samo da Gospod potrdi besedo svojo! In žena je ostala doma in dojila sina, dokler ga ni odstavila.


In Savel reče: Spustímo se za Filistejci po noči in jih plenimo do jutranjega svita, in nihče izmed njih naj ne preostane! Odgovore: Stôri, karkoli se ti zdi prav. Ali duhovnik reče: Pristopimo sem k Bogu!


Zakaj, kakor res živi Gospod, ki rešuje Izraela, ako bi tudi bilo na Jonatanu, sinu mojem, mora umreti. A ni ga bilo med vsem ljudstvom, da bi mu odgovoril.


Nato reče Savel Gospodu, Bogu Izraelovemu: Pokaži pravico! In zadeta sta bila Savel in Jonatan, ljudstvo pa je bilo prosto.


Nato mu odgovori oproda njegov: Stôri vse, kar ti je v srcu; kreni kamorkoli, glej, jaz sem s teboj po tvojem srcu!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan