Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 14:29 - Chráskov prevod

29 Nato reče Jonatan: V nesrečo je spravil oče moj deželo. Poglejte vendar, kako so se mi oči razsvetile, ker sem le malo okusil tega medu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

29 Jonatan je odgovoril: »Moj oče spravlja deželo v nesrečo. Poglejte vendar, kako so se mi oči zasvetile, ker sem okusil malo tega medu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

29 Jonatan je rekel: »Moj oče je pahnil deželo v nesrečo. Poglejte vendar, kako so se mi zasvetile oči, ker sem pokusil malo tega medu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu Ionatan je rekàl: Moj ozha je to Deshelo smotil. Pole, koku ſo ſe moje ozhy reſſvejtile, kir ſim le enu malu letiga Medu pokuſsil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 14:29
5 Iomraidhean Croise  

On odgovori: Nisem jaz spravil v nesrečo Izraela, temveč ti in tvojega očeta hiša s tem, da ste zapustili zapovedi Gospodove in si ti hodil za Baali.


Doklej naj gojim skrbi v duši svoji, žalost v srcu svojem vse dni? Doklej se bo vzpenjal sovražnik moj proti meni?


In Jozue reče: Kako si nas pripravil v nesrečo! Naj te Gospod spravi v nesrečo ta dan! In ves Izrael ga luča s kamenjem, in sežgo jih z ognjem in jih posujejo s kamenjem.


Tedaj izpregovori eden iz ljudstva in reče: Oče tvoj je z ostro prisego zavezal ljudstvo, veleč: Preklet bodi mož, ki bi danes jedel kaj; in ljudstvo je bilo že utrujeno.


Koliko bolj, ako bi bilo ljudstvo svobodno jedlo od ropa svojih sovražnikov, ki ga je dobilo! Ali bi ne bil še večji poboj Filistejcev?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan