Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 13:7 - Chráskov prevod

7 Nekateri Hebrejci pa so šli čez Jordan v Gadsko in Gileadsko pokrajino; a Savel je bil še v Gilgalu, in vse ljudstvo je šlo trepetajoč za njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Šli so celo čez Jordan v pokrajino Gad in Galaad. Savel je bil še v Galgali in vse ljudstvo, ki je šlo za njim, je bilo prestrašeno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Hebrejci pa so šli čez Jordan v pokrajino Gad in Gileád. Savel je bil še v Gilgálu in vse ljudstvo, ki je šlo za njim, je trepetalo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ebreerji ſo pak ſhli zhes Iordan v'to deshelo Gat inu Gilead: Saul pak je bil ſhe v'Gilgali, inu vus folk je bil sa nym preſtraſhen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 13:7
15 Iomraidhean Croise  

In obrnem obličje svoje zoper vas, da boste poraženi pred sovražniki svojimi, in sovražilci vaši vam bodo gospodovali, in bežali boste, ne da bi vas kdo podil.


In dalje naj govore oblastniki ljudstvu, rekoč: Kdo je boječ in plahega srca? pojdi in ostani v hiši svoji, da ne oplaši srca svojim bratom, kakor je njegovo.


Gospod dopusti, da te porazijo tvoji sovražniki pred seboj: po enem potu pojdeš proti njim, a po sedmih potih boš bežal pred njimi; in pestili te bodo po vseh kraljestvih na zemlji.


To deželo smo si tisti čas vzeli v posest. Od Aroerja, ki je pri potoku Arnonu, in polovico Gileadskih gor in njih mesta sem dal Rubenskim in Gadskim.


k temu Gilead in pokrajino Gesurcev in Maakatovcev in vso goro Hermon in ves Basan tja do Salke;


Kajti Rubenovci in Gadovci so prejeli svojo dediščino z drugo Manasejevo polovico, ki jo jim je dal Mojzes za Jordanom, proti vzhodu; kakor jim je oddelil Mojzes, hlapec Gospodov.


Zatorej razglasi sedaj, da sliši ljudstvo, in vêli: Kdor se boji in trepeta, obrni se in pojdi nazaj z Gileadskega gorovja. In vrnilo se je ljudstva dvaindvajset tisoč, deset tisoč pa jih je ostalo.


In čakal je sedem dni, toliko, kolikor je bil določil Samuel. Samuel pa ni prišel v Gilgal, in ljudstvo se je raztekalo od njega.


In ko Savel in vsi Izraelci slišijo te besede Filistejca, se prestrašijo in se silno bojé.


Ko pa vidijo možje Izraelovi, ki so bili onostran doline in ki so bili za Jordanom, da bežé možje Izraelovi ter da so Savel in sinovi njegovi mrtvi, zapuste mesta svoja, pa pobegnejo. In Filistejci pridejo in se nastanijo po njih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan