Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 12:13 - Chráskov prevod

13 Sedaj pa glejte kralja, ki ste si ga izvolili in si ga izprosili; kajti, glejte, Gospod je postavil kralja nad vami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Tukaj je zdaj kralj, ki ste ga izvolili, ki ste ga hoteli. Glejte, Gospod vam je dal kralja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 In zdaj, tukaj je kralj, ki ste ga izvolili in ste ga želeli. Glejte, Gospod vam je dal kralja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Nu vshe letu imate vaſhiga Krajla, kateriga ſte vy isvolili inu proſsili: Sakaj pole, GOSPVD je eniga Krajla zhes vas poſtavil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 12:13
9 Iomraidhean Croise  

Dal sem ti kralja v jezi svoji in sem ga vzel v srdu svojem.


In odtlej so zahtevali kralja, in dal jim je Bog Savla, sinu Kisovega, moža iz rodu Benjaminovega, štirideset let.


In Samuel reče vsemu ljudstvu: Vidite ga, ki si ga je izvolil Gospod? Saj mu ni enakega med vsem ljudstvom! Tedaj zauka vse ljudstvo in reče: Živel kralj!


In vse ljudstvo gre v Gilgal in ondi postavijo Savla za kralja pred Gospodom v Gilgalu, in tam so darovali žrtve, mirovne daritve pred Gospodom. In Savel in vsi Izraelovi možje so se ondi silno veselili.


Ni li zdaj pšenična žetev? Jaz pa hočem klicati Gospoda, naj spusti grmenje in dež, da spoznate in vidite, kolikšno je zlo, ki ste ga storili pred očmi Gospodovimi, proseč si kralja.


In vse ljudstvo reče Samuelu: Prosi Gospoda, Boga svojega, za nas hlapce svoje, da ne umrjemo; zakaj vsem grehom svojim smo pridejali še to zlo, da smo si prosili kralja.


in mu reko: Glej, ti si se postaral, in sinova tvoja ne hodita po tvojem potu: postavi nam torej kralja, da nas sodi, kakor imajo vsi narodi.


A za oslice, ki so se ti izgubile pred tremi dnevi, nič zdaj ne skrbi, kajti našli so jih. A na koga meri vsa želja Izraelova? Ne li nate in na tvojega očeta vso hišo?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan