1 Samuel 11:9 - Chráskov prevod9 In reko slom, ki so bili prišli: Tako povejte možem v Gileadskem Jabesu: Jutri, ko bo sonce najbolj pripekalo, vam pride rešitev. Ko dospejo sli in oznanijo to možem v Jabesu, se razvesele. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Slom, ki so prišli, pa so rekli: »Tako povejte možem v galaadskem Jabesu: ‚Jutri, ko bo sonce pripekalo, vam pride rešitev.‘« Ko so prišli sli in to povedali možem v Jabesu, so se ti razveselili. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Slom, ki so prišli, so rekli: »Tako recite možem v Jabéš Gileádu: ›Jutri, ko bo sonce pripekalo, vam pride rešitev.‹« Sli so prišli in to povedali možem v Jabéšu. Ti so se razveselili. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 Inu ony ſo djali h'tem Slom, kateri ſo bily priſhli: Letaku povéte tém Moshem v'Iabesi v'Gileadi: Iutri vam bo pomaganu, kadar Sonze sazhne vrozhe ſyati. Kadar ſo ty Sli ſpet bily priſhli, inu letu tém Moshem v'Iabesi osnanili, ſo ony veſſeli poſtali. Faic an caibideil |