Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 11:8 - Chráskov prevod

8 In preštel jih je v Bezeku, in sinov Izraelovih je bilo tristokrat tisoč in mož Judovih trideset tisoč.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Ko jih je preštel v Bezeku, je bilo tristo tisoč Izraelovih sinov in trideset tisoč Judovih mož.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Ko jih je v Bezeku pregledal, je bilo tristo tisoč Izraelovih sinov in trideset tisoč Judovih mož.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu on je nje muſhtral v'Baſeki, inu Israelſkih otruk je bilu tryſtu krat taushent Mosh, inu Iudovih otruk tredeſſeti taushent.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 11:8
8 Iomraidhean Croise  

In Joab je dal število preštetega ljudstva kralju; in bilo je v Izraelu osemsto tisoč vojakov, ki so izdirali meč, in v Judi petsto tisoč mož.


V tem času je šel kralj Joram iz Samarije in preštel vsega Izraela.


In poglavarji vsega ljudstva, vseh rodov Izraelovih, so se sešli v zboru ljudstva Božjega, štiristo tisoč pešcev, ki so izdirali meč.


In reko slom, ki so bili prišli: Tako povejte možem v Gileadskem Jabesu: Jutri, ko bo sonce najbolj pripekalo, vam pride rešitev. Ko dospejo sli in oznanijo to možem v Jabesu, se razvesele.


In Samuel vstane ter odide gori iz Gilgala v Gibeo Benjaminovo. Savel pa prešteje ljudstvo, ki je bilo pri njem, okoli šeststo mož.


Tedaj skliče Savel ljudstvo in ga prešteje v Telaimu: dvesto tisoč pešcev in deset tisoč mož iz Jude.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan